Подробности
ях российской эвакуации.
Рассказывают: Сергей – экономист металлургического комбината "Ильича", Света – риэлтор и основатель небольшой фирмы по производству веганского шоколада, и Саша – студент исторического факультета Киевского национального университета.
Насколько я понимаю, Мариуполю было плохо, начиная с 2014 года.
Сергей: Было в 2014 году немножко плохо, а потом было, наоборот, очень хорошо. А вот в 2022-м стало совсем плохо, после 24-го февраля. Тогда, в 2014-м Мариуполь хотели присоединить к ДНР, но не получилось, кто-то не позволил. Университет переехал, СБУ, прокуратура.
Света: Батальон "Азов" к нам приехал еще в 2014 году. Это были обычные ребята. Я лично знаю многих и мне достоверно известно, что инструктора, которые их обучали, были не только украинские, поэтому на 2022-й год они были неплохо обучены. Ну, конечно, они идейные…
Что значит "идейные"?
Света: Это значит, они любят Украину и готовы за нее бороться. О том, что кто-то из них кого-то насиловал, избивал, это смешно… Я работала риэлтером, заселяла многих из них, с некоторыми лично была знакома, они отличные ребята.
Проблемы с русским языком были? Я имею в виду, и со стороны "азовцев", и вообще в городе?
Света: Весь Мариуполь русскоязычный. Так я вам скажу, что большая часть "азовцев" тоже русскоязычные. За время, когда я жила и работала в Мариуполе, ничего плохого я про них не слышала. Немного проблем возникло в самом начале, когда они пришли в город и выбирали себе места дислокации, а люди не хотели, чтобы они там находились. Но потом они потихоньку разместились, и в течение семи с половиной лет мы о них практически и не слышали. Было несколько заброшенных зданий, которые город отремонтировал и дал "Азову" под общежитие.
Сергей: Проблем с общением на русском в Мариуполе не было абсолютно. То, что переводили документацию на украинский, и в магазинах просили, чтобы говорили на украинском, это имело место. Но в то же время для разговаривающих на русском не было никаких притеснений. В муниципальных учреждениях к тебе обращались на украинском, а ты вполне мог отвечать на русском. Более того, часто продавцы и чиновники и сами переходили на русский.
Расскажите вкратце вашу личную хронику войны.
Сергей: 24-го февраля я был на работе в комбинате "Ильича". У нас два крупных завода в городе, "Ильича" и "Азовсталь". По радио объявили, что Россия напала на Украину, и на Мариуполь со стороны Донецка направились войска. Уже 24-го начались обстрелы. Стреляли не сильно тяжелой техникой, авиации не было. Первыми пришли ДНР, Россия пришла 25-го, 26-го. Они подошли со стороны Бердянска и не встретили никакого сопротивления. В общем, со стороны Крыма, – и со стороны Бердянска, и со стороны Запорожья, – Мариуполь заблокировали русские. С севера шли ДНР. Со стороны Новоазовска ДНР заходила вместе с Россией. То есть город заблокировали с четырех сторон.
Что такое жить в отрезанном городе?
Сергей: Это мы почувствовали 2 марта, когда у нас отрезали все коммуникации. Мы потеряли связь и интернет, никому по телефону позвонить было невозможно. Воду, свет и газ отключили – у нас газовое отопление.
Откуда вы брали воду?
Сергей: Нам повезло, мы жили в частном секторе, и около дома у нас был колодец. Такой, знаете, старый колодец, куда надо ведро спускать на цепи. И вся улица со своими веревками, со своими ведрами ходила к этому колодцу, а потом с других улиц приезжать стали. Полиция потом тоже приезжала с большим баком, потому что и у них воды не было.